評価を意味するEvaluate と Estimateの違い

australia

 

技術文を翻訳していると「評価する」という表現がよく出てきますが、評価=evaluate と思い込んでいませんでしょうか?

評価の対象が数値である場合はestimateの可能性が高いです。

evaluate と estimate の違いについて解説します。

 

evaluateとestimateの違い

 

evaluateとestimateの違いは以下の通り。

evaluate → 物や人の価値や状態を検討し決めること → 結果は数量ではない表されない

estimate → 概略の計算や計測をすること → 結果は数量で表される

 

ポイントは結果を数量で表すかどうかになります。

 

使用例は以下の通り。

evaluateの使用例

 

He evaluated the result and decided to cancel.

彼は結果を評価し、キャンセルすることに決めた。

 

We evaluated the effectiveness of the new tool.

我々は新しいツールの有効性を評価した。

 

このように、evaluateは評価対象の価値、重要さ、または質を決めることに使われます。

 

 

esitimateの使用例

 

I estimated the sales for next year.

来年の売り上げを見積もった。

 

We estimated the amount of food that they throw away each year.

毎年彼らが廃棄する食料の量を見積もった。

 

ポイントは数値で見積もり、評価するすること。

(ただし、正確なデータではなく概算になります。)

evaluateと間違いやすい表現

 

その他、evaluateと間違いやすい表現は以下の通り。

 

determine → 確認、断定する

examine → 注意深く見る

identify → 本物・本人であることを確認する

investigate → 原因や効果を調査する

measure → 測定する

observe → 観察する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です